GTranslate: un complemento de traducción simple de WordPress que utiliza Google Translate

Traducción multilingüe

En el pasado, he dudado en usar un máquina traductora de mi sitio. Me encantaría tener traductores en todo el planeta para ayudar a traducir mi sitio para diferentes audiencias, pero simplemente no hay forma de recuperar esos costos.

Dicho esto, me doy cuenta de que el contenido de mi sitio se comparte bastante internacionalmente, y muchas personas están usando traductor google a leer mi contenido en su idioma nativo. Eso me hace optimista de que la traducción puede ser lo suficientemente buena ahora que Google continúa mejorando utilizando el aprendizaje automático y la inteligencia artificial.

Con eso en mente, quería agregar un complemento que ofreciera traducción usando Google Translate, pero quería algo más completo que un menú desplegable que tradujera el sitio. Quiero que los motores de búsqueda vean e indexen mi contenido internacionalmente, lo que requiere un par de funciones:

  • metadatos - cuando los motores de búsqueda rastrean mi sitio, quiero hreflang etiquetas en mi encabezado para proporcionar a los motores de búsqueda las diferentes rutas de URL para cada idioma.
  • Enlance - dentro de WordPress, quiero que los enlaces permanentes incorporen el idioma de traducción en la ruta.

Mi esperanza, por supuesto, es que abra mi sitio a una audiencia mucho más amplia y haya un buen retorno de la inversión, ya que puedo aumentar mis ingresos de afiliados y publicidad, sin requerir el esfuerzo de traducción manual.

Complemento de WordPress GTranslate

El complemento GTranslate y el servicio que lo acompaña incorporan todas estas funciones, así como otras opciones:

  • Escritorio - Un panel de servicio completo para configuración y generación de informes.

tablero de gtranslate

  • Máquina traductora - Traducción automática instantánea de Google y Bing.
  • Indexación de motores de búsqueda - Los motores de búsqueda indexarán sus páginas traducidas. Las personas podrán encontrar un producto que venda buscando en su idioma nativo.
  • URL amigables para motores de búsqueda - Tener una URL o subdominio independiente para cada idioma. Por ejemplo: https://fr.martech.zone/.
  • Traducción de URL - Las URL de su sitio web se pueden traducir, lo cual es muy importante para el SEO multilingüe. Podrá modificar las URL traducidas. Puede utilizar la plataforma GTranslate para identificar la URL traducida.
  • Edición de traducción - Edite las traducciones manualmente con el editor en línea de GTranslate directamente desde el contexto. Esto es necesario para algunas cosas ... por ejemplo, no querría el nombre de mi empresa, DK New Media, traducido.
  • Edición en línea - También puede utilizar la sintaxis dentro de su artículo para reemplazar enlaces o imágenes según un idioma.

<a href="http://martech.zone" data-gt-href-fr="http://fr.martech.zone">Example</a>

La sintaxis es similar para una imagen:

<img src="original.jpg" data-gt-src-ru="russian.jpg" data-gt-src-es="spanish.jpg" />

Y si no desea traducir una sección, puede agregar una clase de no traducir.

<span class="notranslate">Do not translate this!</span>

  • Estadísticas de uso - Puede ver su tráfico de traducción y la cantidad de traducciones en su panel de control.

Análisis de idiomas de GTranslate

  • Subdominios - Puede optar por tener un subdominio para cada uno de sus idiomas. Elegí esta ruta en lugar de la ruta URL porque era menos exigente para mi servidor web. El método de subdominio es increíblemente rápido y solo apunta directamente a la página traducida en caché de Gtranslate.
  • Dominio - Puede tener un dominio independiente para cada idioma. Por ejemplo, si utiliza un dominio de nivel superior .fr (tld), su sitio puede tener una clasificación más alta en los resultados de los motores de búsqueda en Francia.
  • Colaboradores - Si desea que las personas lo ayuden con la traducción manual, pueden tener acceso a GTranslate y agregar ediciones manuales.
  • Editar historial - Ver y editar su historial de ediciones manuales.

Historial de edición de GTranslate

  • Actualizaciones perfectas - No es necesario buscar actualizaciones de software e instalarlas. Nos preocupamos por futuras actualizaciones. Simplemente disfruta del servicio actualizado todos los días
  • Idiomas - Afrikáans, albanés, amárico, árabe, armenio, azerí, vasco, bielorruso, bengalí, bosnio, búlgaro, catalán, cebuano, chichewa, chino (simplificado), chino (tradicional), corso, croata, checo, danés, holandés, inglés , Esperanto, estonio, filipino, finlandés, francés, frisón, gallego, georgiano, alemán, griego, gujarati, haitiano, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, islandés, igbo, indonesio, irlandés, italiano, japonés, javanés , Kannada, kazajo, jemer, coreano, kurdo, kirguís, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malgache, malayalam, malayo, maltés, maorí, marathi, mongol, Myanmar (birmano), nepalí, noruego, pash Persa, polaco, portugués, punjabi, rumano, ruso, serbio, shona, sesotho, sinhala, eslovaco, esloveno, samoano, gaélico escocés, somalí, español, sundanés, suajili, sueco, tayiko, tamil, telugu, tailandés, turco , Ucraniano, urdu, uzbeko, vietnamita, galés, xhosa, yiddish, yoruba, zulú

Regístrese para una prueba de 15 días de GTranslate

GTranslate y Analytics

Si está utilizando la ruta de la URL para GTranslate, no tendrá ningún problema con el seguimiento de su tráfico traducido. Sin embargo, si trabaja desde subdominios, deberá configurar correctamente Google Analytics (y Google Tag Manager si lo está utilizando) para capturar ese tráfico. Hay una gran artículo que detalla esta configuración así que no lo voy a repetir aquí.

Dentro de Google Analytics, si desea segmentar sus análisis por idioma, puede simplemente agregue el nombre de host como dimensión secundaria para filtrar su tráfico por subdominio.

Divulgación: soy afiliado de GTranslate.

¿Qué piensas?

Este sitio usa Akismet para reducir el correo no deseado. Descubra cómo se procesan los datos de sus comentarios.